情人節英國怎麼過
1、不同國家是如何慶祝情人節?請用英文介紹?
U.S. : male on this day to his female friends say "happy valentine's day" has no special relationship, and graally evolved into a public greeting form. But men less publicly to another male so greeting.x0dx0aBritain: from the 17th century on, valentine's day become common.x0dx0aJapan: female chocolates and give her favorite male, whereas men in a month after the White valentine's Day (ホ イ デ ー ワ ト, white.on return table /) says, this is Japan businessman in 1977 hype results. The yomiuri explained: "the present designated was white chocolate, the reason is to avoid stingy man with the girl friend send together a collection of chocolate, and then its unaltered in return."x0dx0aChina's Taiwan: by neighboring countries Japan effects and also celebrate this holiday, but unlike Japan is in Taiwan, but boy sent girls present. In addition, no contacts object the young men and women often choose to like people in this confession, the lovers will have particular date on that day.x0dx0aAustralia: Australia is a romantic country, hometown and the sea a neighbour, natural seashells rich resources, and on valentine's day, love people often think of representative romantic love purple shells to each other, describedas the love of faithful. In some youth idol drama, we often can see actor send natural purple shells to each other to actress, says the love.x0dx0aChina: after the reform and opening, many young men and women also began to celebrate this holiday, at present the festival's attention for young people with Spring Festival levels have can be compared, the Mid-Autumn festival. General is guys send girls, girls more formal gifts should also be said. In addition to the important content is comparative romantic place for dinner, each network send blessing and become love wall, said the new fashion with eternal love commitment. The boy for is in pursuit of girl, if this is a day the girl took his valentine's day gifts or to accept the invitation, it means relationship determination. Because of the word "lover" in mainland China different understanding of language (" lovers "sometimes involves" mistress, "" lover", namely legal marriage outside of the men and women relation of mean), suffer some criticism. On the other hand, because of fears that the western holiday pouring into China, to dilute the traditional Chinese festivals celebrate the festival was often some people opposition. Hong Kong: long-term impact by western culture, celebrating valentine's day for many years history. Men and women will be exchanging gifts, male send female standard gift is usually flowers, chocolates, jewelry and other, female send man is usually watches, tie, etc, and often men dress things candlelit dinner to the restaurant. Macau: in lover festival, male will send flowers to female, female will give male chocolate. Men and women couples attaches great importance to this day holiday.x0dx0aValentine's day giftx0dx0aThe customs on valentine's day celebration, flowers and chocolate is when necessary. Rose means love is well known, but the number of different color, flower is otherwise auspicious meaning roses.中文翻譯: 美國:男性在這一天向他的女性朋友說「情人節快樂」已經沒有特別的感情關系,而逐漸演變為有如公開場合的打招呼的形式。但男性較少在公開場合對另一位男性如此打招呼。 x0dx0a英國:從17世紀開始,情人節變得普遍。 x0dx0a日本:女性送巧克力給她喜歡的男性,而男性則在一個月後的白色情人節(ホワイトデー,White Day)回禮表衷腸,這是日本商人於1977年炒作的結果。《讀賣新聞》解釋說:「禮物指定是白巧克力,原因是避免吝嗇的男子把女友送贈的巧克力收藏起來,然後又將其原封不動地作為回禮。」 x0dx0a中國台灣:因受鄰近國家日本的影響,也慶祝這個節日,但與日本不同的是,在台灣卻是男生送女生禮物。另外,沒有交往對象的年輕男女也常選在這天向喜歡的人告白,情侶亦會特別在這天約會。 x0dx0a澳大利亞:澳大利亞是一個浪漫的國度,家鄉與海為鄰,天然海貝資源豐富,在情人節這一天,戀人們常把代表浪漫愛情的紫貝殼送給對方,以示對愛情的忠貞。在一些青春偶像劇中,我們也常可以看到男主角送天然紫貝殼給女主角,表示對對方的愛慕。 x0dx0a中國:改革開放後,不少年輕男女也開始慶祝這個節日,目前年輕人對該節日的重視程度已經可以與春節、中秋節相比。一般是男生送女生禮物比較正式,女生也要有所表示。除此之外的重要活動內容是到比較浪漫的地點共進晚餐,互相在網路愛牆發送祝福也成為新的時尚,表示愛情的承諾與永恆。對於正在追求女孩的男生來說,如果這一天女孩接受了他的情人節禮物或者表示接受邀請,就意味著戀愛關系的確定。由於對「情人」一詞的不同理解(在大陸用語中,「情人」有時包含「情婦」、「情夫」,即合法婚姻以外的男女關系的意味),遭到一些非議。另一方面,由於擔心西方節日不斷湧入中國,沖淡了對中國傳統節日的慶祝,這一節日經常遭到部分人士的反對。 香港:受到西方文化長期影響下,慶祝情人節已有多年歷史。男女會互贈禮物,男送女的標准禮物通常是鮮花、巧克力、首飾等,女送男的一般是手錶、領帶等男士服飾用品,並且常會到餐廳享用燭光晚餐。 澳門:在情人節日,男會送鮮花給女,女則會送給男巧克力。男女情侶都非常重視這天的節日。 x0dx0a情人節禮物x0dx0a在情人節的習俗中,鮮花和巧克力是慶祝時必不可少的。玫瑰代表愛情是眾所周知的,但不同顏色、朵數的玫瑰還另有吉意。
2、世界各國都是如何慶祝「情人節」?不同的情人節同樣的隆重
<
3、西方情人節習俗有哪些
2月14日這一天,一對對情人,將一株生有兩朵含苞待放花蕾的春枝移植在特製的盆內。花名的第一個字母必須與這對情人一姓名的第一個字母吻合。幾天後,如果這春枝上的雙蕾怒放,交相輝映,便預示這對情人白首偕老;如果雙蕾各分西東,相北吐蕊,這對情、人終將勞燕分飛;如果花開得碩大、燦爛,表示以後子孫滿堂,闔家歡樂;倘若一花枯萎凋謝,情人中的一人有早夭之險。
在白金漢郡還曾盛行在情人節之夜祈禱的風習:點燃一支蠟燭,插入兩枚細針,從燭底插到燭心,默念自己的愛人的名字,祈禱相愛始終,待蠟燭燃至針尖,據說所愛之人便會及時叩扉而至。還有個情人節的習俗:在情人節前一周內,連續7夜,將左腳上襪子脫下穿到右腳上,反復祝願:「願我的心愛人兒能進入今宵夢境。」據說,這時月下老就會拋下一根吉利的大紅絲線。還有將襪子脫下繞在頸項祈愛的。
4、七夕情人節 看看世界各國情人節怎麼過
人們藉以表達愛意的禮物有很多。在以浪漫聞名於世的法國,除了巧克力、玫瑰花,人們還喜歡用葡萄酒和香檳表達愛意。
桃紅香檳酒因其色彩和氣味在情人節期間備受追捧。這種香檳酒呈淺粉紅色,有的聞起來還有玫瑰花的芬芳,非常契合情人節的浪漫氣氛。
而在英國,威爾士地區有特別的情人節傳統。情人們會互贈一把木勺,並在勺上掛上心形裝飾物或者鑰匙,表示「你已經鎖住了我的心」。
5、七夕節在國外要怎麼過?
七夕,大家知道是中國的情人節,是中國人過的節日。其實不然,在這中西文化漸漸融洽的當代,外國人也都會過中國七夕情人節了。小編告訴你日本的七夕風俗 日本在明治維新之後便把農歷七月初七改為公歷七月七日慶祝。陰歷的七月七日被稱為「舊七夕」。 竹枝上的願望 日本自江戶時代起,在七夕這天就有一種特殊風俗。日本人會把自己的願望寫在帶一根線的紙簽上,然後把寫好的這張紙簽系在竹枝上,通過這樣去祈禱自己的願望會實現。 據說一開始,是孩子們想利用這個節日向織女祈求一雙巧手。傳說中,織女心靈手巧,七夕這天她與牛郎夫妻相會,心情自然大好,這時候向她祈求,願望實現的可能性就很大了。不過,隨著時間的推進,織女的責任越來越大,她不僅要負責賜給孩子們巧手,還要負責滿足他們的各種願望:如爸爸不要再那麼嚴厲,媽媽多買些零食等等。 朝鮮的七夕風俗 孩子們以牛郎和織女為素材作詩。 向北斗七星祈求長壽與幸福。 蜘蛛網占卜法。韓國的七夕風俗跟中國的有一些不同。在韓國,織女是在天上管針線活的神,因此,婦女會向織女祈求賜予自己優秀的手藝。 七夕當天早晨,婦女們把香瓜、黃瓜等瓜果放在桌子上磕頭祈求,讓女人們織布的手藝越來越好。一段時間以後,如果桌上擺的飲食上結上蜘蛛網的話,就認為是天仙答應了她們的願望。也有另一種說法,婦女在醬缸台上擺放早晨擔的第一桶井水,在盤子里裝著灰抹平放在上面,祈求自己有針線活的手藝。第二天如果灰上有痕跡,就代表祈求實現了。 中國七夕情人節已經漸漸被國外認可。外國也有他們自己的習俗了。
6、國外怎麼過七夕節的,有什麼講究嗎?
七夕節國外的叫法有好幾種,有按照西方情人節的叫法翻譯的,也有按照具體的日期翻譯的,甚至還有直接音譯的。
具體主要有以下幾種叫法:
1、Chinese Valentine's Day,
西方情人節叫做Valentine's Day,為公歷2月14日,而七夕節被稱為中國的情人節,所以翻譯上也就按照西方情人節的名稱來命名了。
2、Double Seventh Day或者the Seventh Day of the Seventh Lunar Month,
七夕的日期是每年的農歷七月初七,兩個七的組合或者是七月七日的翻譯就是這個叫法的來源。
3、Magpie Festival
magpie有「喜鵲」的意思,而七夕節的傳說當中,這一天牛郎織女是要在鵲橋上相會的。鵲橋是無數的喜鵲在銀河上搭起來的橋,七夕節被叫做喜鵲節其實不怎麼准確。
4、Qixi Festival
直接音譯,七夕兩個字的拼音代表,根本不需要翻譯。這種直譯的方式不太常見,但是偶爾也會有。
除了中國之外,日本、韓國都是過七夕節的。
日本七夕:Tanabata
這個詞也是七夕的意思,但指的是日本的七夕節。
日本的七夕節起源於咱們中國的七夕,七夕是中國的情人節,可是在日本,卻和情人節沾不上什麼邊。和日本新年一樣,七夕可以許願,把心願寫在紙條上,然後掛在樹上。
韓國七夕:Chilseok
韓國也過七夕,英文是:Chilseok,英文解釋是:A Korean traditional festival which falls on the seventh day of the seventh month of the Korean lunisolar calendar。
意思就是陰陽節,韓國七月初七的一個傳統節日。
七夕節最常用的英語叫法還是Chinese Valentine's Day,也就是中國情人節。這個叫法更加讓人容易理解,尤其是面對西方人的時候,他們一下子就能明白這個節日的意義了。
這個就像周總理把梁山伯與祝英台翻譯成中國的羅密歐與朱麗葉一樣,是個很好的譯法。