韓語端午節快樂用漢語怎麼說
1、端午快樂韓語用中文怎麼諧音
端午快樂
단오절이 축하합니다!
中文拼音諧音:tan o zeo li cu ka ham ni da
2、端午節快樂 用韓語怎麼說?要音譯
Palan_haner 的단오절 잘 보내세요
Dan o zer,zaer, bo nie se yo
正確。20分歸他莫屬。
3、端午節安康用韓語怎麼說用中文翻譯
단오절 즐겁게 보내세요 。
安康
건강 하 다.
例如:「全家安康, 請不必掛心; 온 집이 평안하니 걱정마십시오」
安康,是漢語詞彙,漢語拼音為ān kāng,指的是身體健康,生活平安,如,《敦煌變文集·故園鑒大師二十四孝押座文》:"勤奉晝昏知動靜,專看顏色問安康。" 安康也可以指的是地名,在陝西省。
단오절 [名] 端午節
例句:
음력 5월 5일은 단오절이다.
陰歷五月初五是端午節。
단오절에는 쫑쯔를 먹고 롱져우 시합을 하는 풍속이 있다.
端午節有吃粽子、賽龍舟的世情。
來歷:
端午端午安康是平安健康的意思,端午節其實是祭祀的節日,相互祝福時一般說安康,不說快樂。
端午節是個祭祀節日,這天伍子胥投錢塘江,曹娥救父投曹娥江,大文豪屈原投汨羅江。五月初五是毒日,是個悲壯的日子,是祭祀日子。
所以非遺專家楊廣宇教授說,要掃掃盲了,不是所有節日都給互祝快樂,如清明節、端午節!只能互送"安康!
4、「節日快樂」用韓語怎麼說?
「節日快樂」用韓語說是: 운명절보내십시오。
以下是韓語的相關介紹:
韓國語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。首爾音和平壤音以前是同一種語言的兩個方言,但由於南韓與北朝鮮交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極大量新詞,特別是美國為主的西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同。
除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的區別,因此雙方交流上沒有嚴重的障礙,彼此能夠明白並合理表達話語含義。實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標准音為准。
據韓國官方2014年以脫北居民為對象進行的問卷調查結果顯示,40%以上的應答者表示在溝通時因聽不懂外來語而遭遇困難。事實上,目前南北韓使用的日常用語約34%不同,專用詞彙等術語有64%不同。
以上資料參考網路——韓語
5、節日快樂 韓語怎麼說 要打出來的
명절을 축하합니다
韓國的官方語言是「韓國語(한국어)」。
韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且將漢語融入其詞彙,漢字曾在韓國長期占據主流文字的地位。1446年10月,朝鮮王朝第四代君主世宗大王頒布《訓民正音》,標志著韓文的誕生,自此結束了韓國沒有自己文字、借用中國漢字進行標記的歷史。
韓語日常用語
1、你好:(安寧哈噻呦)
2、謝謝:감사합니다(康撒哈密達)
3、我愛你:사랑해(撒浪嘿)
4、再見:안녕히가세요.(安寧習卡色喲)
5、晚安:잘자(差兒砸)
6、不要走:가지마(卡機嘛)
7、不行:안돼(安堆)
6、用韓語說端午節快樂!(翻譯成中文怎麼讀)
端午節快樂!
단오절 즐겁게 보내세요
------------------------------
希望能夠幫到您!
滿意請採納,謝謝~
7、端午節求一句祝福韓語翻譯
李孝真同學,端午節快樂!
【이 효진 (학생)친구 단오절 행복하세요!】
【이 효진 (학생)친구 단오절 즐겁게 보내십시오!】
李孝真同學,?
【이효진 학생; 안녕하세요.단오절 즐겁게 보내십시오】
【李孝真同學;你好。祝端午節快樂幸福!】
8、端午快樂用韓語怎麼說用中文諧音
端午快樂
韓文:단오축해요
諧音:丹噢 楚卡嗨喲。
9、端午節快樂!親愛的。韓語
단오절 축하한다.자기야
這是非敬語,戀人之間關系比較親密的一般都這么用
10、韓語提問,關於端午節
한국과 중국의 단오절(韓國和中國的端午節)
<단오의 의미와 유래>(端午的意義和由來)
한국과 중국에서 음력 5월5일은 예로부터 전해 내려오는 고유의 세시명절 중 하나이다.단오(端午)의 의미는 초오(初午)라는 뜻으로 음력 5월의 첫 오일(午日:말의 날)을 뜻한다. 단오는 또 천중절(天中節), 중오절(重五節), 단양(端陽)등으로도 불리고, 중국에서는 오월절(五月節)이라고도 한다.
韓國和中國的陰歷5月5日是從古至今流傳已久的歲時節日中的一個。端午的意義是依據初五的意思而來,即陰歷5月的第5天的意思。端午有稱天中節,重五節,端陽等,,,在中國又可被叫做五月節。
단오의 유래에 대해서는 여러 가지 학설이 분분하다. 대표적인 학설을 몇 가지 들자면 시절전래설(時節傳來說), 조아고사설(曺娥故事說), 오자서고사설(伍子胥故事說), 굴원고사설(屈原故事說)등이 있다.
關於端午的由來有很多種說法。其中具有代表性的說法有:時節傳來說,曹娥故事說,伍子胥故事說,屈原故事說等~~~
1. 시절전래설(時節傳來說)
단오절의 풍습이 생겨난 것은 비가 많이 내리기 시작하는 음력 5월을 맞아 악질(惡疾)이나 액환(厄患)을 방지하기 위해 다양한 예방(豫防) 풍습이 생겨난 데에서 기인한 것으로 보기도 한다. 약초(葯草)나 창포(菖蒲)를 사용하거나 쑥으로 인형(人形)을 만드는 풍습에서 보이듯이 향(香)이 강한 풀이나 약초(葯草) 등으로 액(厄)을 예방하고 건강을 기원하는 차원에서 명절로 정해진 것度으로 보는 주장이다.
端午節的風俗是源於在多雨的陰歷5月開始之際,為了防止惡疾,厄患而形成了多種多樣的「預防」風俗。正如我們所看到的使用葯草或菖蒲或者艾草編織成人形的風俗,通過香氣濃郁的草或葯草來預防厄預防疾病祈願健康~~~
2. 조아고사설(曹娥故事說)
중국 동한(東漢)시대에 조아(曺娥)라는 효녀의 고사에서 비롯된 유래이다. 어느 날 조아의 부친이 강에 빠져 익사를 했다. 당시 14세이던 조아는 강을 따라 통곡하며 부친의 시체를 찾아 헤매었지만, 17일이 지나도록 그 부친의 시체는 찾지 못했고, 마침내 5월1일 그녀 역시 강물에 몸을 던졌다. 5일에 함께 부둥켜안은 두 부녀의 시체가 강물위로 떠올라 보는 이들의 눈시울을 적셨고, 동네사람들이 이들을 위해 제사를 지냈다는 고사에서 비롯된 설이다.
這個傳說來源於中國東漢時代,一位叫曹娥的孝女的故事。有一天,曹娥的父親掉進了江里溺水而亡,當時14歲的曹娥來到江邊嚎啕大哭並苦苦尋找父親的屍體,但是17天過去了還是沒有找到,最後5月1日的時候,自己也投身江中。5日的時候人們看到了這對父女的屍體,鄉親們為了紀念他們,並把曹娥視為新的河神,每年的今天祭祀~~~
3. 오자서고사설(伍子胥故事說):
중국 춘추시대(春秋時代) 초(楚)나라 사람이던 오자서(伍子胥)의 부친이 초나라 평왕(楚平王)에게 죽임을 당했다. 이에 분개한 오자서는 오(吳)나라로 건너가 오왕(吳王) 합려(闔閭)를 도와 초나라를 멸망시키고, 이어 평왕의 시체를 무덤에서 파내 채찍질을 함으로써 부친의 복수를 했다. 그런데 오왕 합려가 죽은 후 합려의 아들 부차(夫差)는 전횡을 일삼으며 오자서가 주장하는 연제항월(聯齊抗越:제나라와 연합해 월나라에 대항하자는 계책)에 귀를 기울이지 않았다. 오히려 태재(太宰) 백비의 중상모략을 듣고 검을 내려 오자서로 하여금 자결하게 한 뒤, 음력5월5일에 그의 시체를 전당강(錢塘江)에 내버렸다. 오자서는 죽은 뒤 이 강의 신이 되었고, 이후 강소(江蘇)-절강(浙江) 일대의 백성들은 매년 5월5일이 되면 오자서를 위해 제사를 지내었다고 한다.
中國春秋時代楚國人伍子胥的父親被楚國的楚平王處死。惱羞成怒的伍子胥離開楚國去了吳國幫助吳王消滅了楚國,並把楚平王的屍體從墳墓里挖出後鞭打為父親報仇。但是吳王死後,他的兒子夫差專橫暴力,不肯聽取伍子胥聯合奇國攻打越國的進諫,反而聽取了奸臣的詆毀誹謗賜劍讓伍子胥自行了斷。陰歷5月5日,把他的屍體扔進了錢塘江,伍子胥死後成了錢塘江的河神,從此以後江蘇-浙江一帶的百姓們每年5月5日的時候都會祭祀伍子胥~~~
4. 굴원고사설(屈原故事說):
가장 많이 인용되는 유래는 바로 전국시대(戰國時代) 초(楚)나라의 충신으로 유명한 굴원의 고사에서 비롯된 설이다. 굴원(屈原)은 기원전340년 지금의 호북성에서 태어나서 초나라의 삼려대부(三閭大夫)벼슬을 지낸 인물로서, 박식하고 총명하며 고상한 인품으로 존경받았고,그러나 왕의 신임이 두터우면 두터울수록 이를 시기하는 자들도 늘어나는 법, 마침내 그를 시기하는 자들에게 모함을 당하여 면직되고 경성에서 쫓겨나 유배되기에 이른다. 그러나 그가 유배되어 있는 동안 초나라는 진(秦)나라를 정벌하러 갔다가 참패하고, 이후 굴원은 회왕에 의해 다시 부름을 받게된다. 그러나 얼마 지나지 않아 굴원은 2번째로 유배를 가게 되고 그 사이 초나라 회왕은 진나라에 잡혀가 죽고, 경양왕(頃襄王)이 즉위를 한다. 그 뒤 굴원은 경양왕에 의해 강남으로 3번째 유배를 가게 된다. 결국 굴원은 유배지인 강남에서 비통함에 젖어 많은 시를 남기고 강물에 빠져 스스로 목숨을 끊었다。
端午節的傳說中最廣為人知的便是戰國時代楚國人屈原的故事。這也是最為流行的一種傳說。屈原是公元前340年現湖北省地出生的,任楚國的三閭大夫一職,因為博學,聰明,高尚的品質而受到尊敬,也受到當時楚王的信任。但是隨著越來越受到信任和重用,對屈原嫉妒的人也越來越多,最後屈原受到嫉妒他的人的誹謗和誣陷而遭受免職並被趕出京城發配他地,發配期間,楚國出兵討伐秦國而慘敗,因此屈原又被楚王召回。可是沒過多久屈原又遭受了第二次發配,這期間楚王被秦國抓獲殺死頃襄王即位。屈原此後又遭受了第三次發配。結果屈原在發配地悲痛欲絕,留下了大量的詩詞而投江自盡。
<단오절의 풍습>(端午節的風俗)
1. 싸이롱조우(賽龍舟: 용주 경기)
중국에서 단오절의 가장 중요하고 인기 있는 활동은 역시 롱조우(龍舟)경주이다. 굴원의 고사에서 유래되었다는 이 활동은 오랜 시일이 지나면서 국제적인 민간 스포츠로 발전되었다. 롱조우(龍舟)는 용처럼 생긴 일종의 목선(木船)으로 경기를 할 때에는 많은 롱조우(龍舟)가 징과 북 소리 속에서 서로 선두를 다투는데 그 장면이 매우 장관이다. 현재 싸이롱조우(賽龍舟: 용주 경기)는 전 중화권에서 매년 음력 5월5일을 전후해 대대적으로 개최되고 있다. 형형색색의 용모양의 배에 20여명 정도가 함께 세차게 노를 저어 나가고 맨 앞 용머리에 있는 사람이 목적지의 깃발을 빼어들면 우승하는 것이다.
在中國端午節的時候最後人氣的一個活動便是賽龍舟。來源於屈原傳說的賽龍舟活動一直流傳至今並發展為一項國際化的民間運動項目。龍舟是一種製作的像龍的船。比賽的時候在鑼鼓聲中前進,那個場面十分壯觀。現在每年的5月5日前後都會舉行賽龍舟大型比賽,形形色色的龍舟上大概20名選手一起搖動船槳前進,坐在船頭的人先搶到終點的棋子的為優勝。
2. 쫑즈먹기(吃粽子)
단오절에 중국인들은 다른 음식을 만들지 않고 주로 쫑즈를 먹는다. 쫑즈역시 굴원의 고사에서 유래된 음식으로서, 찹쌀 반죽 안에 대추, 버섯, 고기 등의 속을 넣고 대나무 잎에 싸서 쪄낸 음식이다. 이 풍습은 중국뿐만이 아니라 멀리 일본, 말레이시아 등지에도 보급되어 있으며, 대륙식(북방식), 홍콩을 비롯한 광동식, 대만식이 있고 조금씩 특색을 지니고 있다. 북방식은 일반적으로 찹살 반죽 안에 대추를 넣어 대나무 잎으로 싸서 쪄내는 식인데, 대만식이나 객가(客家)식은 버섯이나 돼지고기, 새우, 오징어 등 다양한 속을 넣어 만든다.
在端午節的時候中國人通常不吃別的事物,主要吃粽子。粽子也是源於屈原的傳說故事,在糯米里加入大早,蘑菇,肉等,用竹葉包制而成。吃粽子的風俗不僅是在中國,在不遠的日本,馬來西亞等地也很普遍,分為大陸風味(北方菜),以香港為首的廣東風味(也稱各家飯),還有台灣風味等,並且各有特色。北方風味主要是在糯米里加大棗用竹葉包制,台灣風味或個家風味是在糯米離加 蘑菇,豬肉,蝦,魷魚等多種多樣的餡兒。
3. 악귀 쫓기(驅鬼)
한편 대만과 홍콩 등의 남방지역에서는 쫑즈를 먹고 롱조우(龍舟) 경기를 거행하는 외에도 슝황지우(雄黃酒:웅황주)마시기, 향주머니(香包) 걸기, 창푸(菖蒲:창포)꽂기, 아이차오(艾草:쑥) 걸어 놓기 등을 하며 악귀를 쫓고 건강을 기원하는 독특한 풍습이 있다.
在台灣和香港等南方地區,除了吃粽子,賽龍舟之外,還有喝雄黃酒,掛香包,插菖蒲,掛艾草等驅鬼避邪等風俗。
我自己翻譯的,其中可能會有很多不對或不足之處,當作參考吧,端午節快樂!!:)
樓下說我瞎寫,,真是不好意思呵呵,我這是在網上搜索之後翻譯成中文的,不對不準確的地方請原諒,可能是我對歷史了解得不準確所以在翻譯上有不對的地方,但不管怎樣我是認認真真去翻譯的,就當是個參考吧,,我現在人在韓國不方便問你的朋友~~~